Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة المتابعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدة المتابعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'inspection scolaire vérifie que les écoles s'emploient à atteindre ces objectifs.
    ودائرة مراقبة التعليم تتولى رصد مدى متابعة المدارس لأهداف الإنجاز هذه.
  • Séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (examen à mi-parcours, suivi et actions prioritaires), organisé à Saint-Vincent-et-les Grenadines, du 17 au 19 mai 2005
    الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، المقرر عقدها في سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005
  • Séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (examen à mi-parcours, suivi et actions prioritaires) organisé à Saint-Vincent-et-les Grenadines du 17 au 19 mai 2005
    الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، المعقودة في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005
  • Objet : évaluer si les projets ont été exécutés conformément au Règlement financier, aux règles de gestion financière et aux procédures connexes en vigueur et s'ils ont fait l'objet d'un suivi satisfaisant, examiner l'efficacité des mécanismes mis en place pour l'exécution des projets et évaluer l'impact de ces derniers sur les bénéficiaires.
    تقييم مدى امتثال المشاريع للنظام العالمي والقواعد والإجراءات المالية المرعية ومدي كفاية المتابعة؛ ودراسة فعالية الآليات المعمول بها لتنفيذ المشاريع؛ وتقييم تأثير المشاريع على المستفيدين منها.
  • À terme, l'examen d'un thème intersectoriel différent chaque année à l'occasion de l'examen ministériel donnerait lieu à un suivi réellement global et intégré de toutes les questions abordées dans le programme de l'ONU en matière de développement.
    وبمعالجة موضوع مختلف شامل لعدة قطاعات كل سنة، سيوفر الاستعراض الوزاري السنوي، على مدى الزمن، متابعة كلية ومتكاملة حقا لجميع الجوانب التي تشملها خطة الأمم المتحدة الإنمائية.
  • Les activités s'intègrent maintenant dans des réalisations à long terme, ce qui améliore le suivi avec les participants et avec les institutions.
    وتشكل الأنشطة الآن جزءاً من مشاريع بعيدة المدى مما يعزز المتابعة مع مشاركين أفراد ومع مؤسسات أيضا.
  • Comme il est noté au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a tenu pour la région des Caraïbes un séminaire à Canouan (Saint-Vincent-et-les Grenadines) du 17 au 19 mai 2005, sur l'examen à mi-parcours, les mesures de suivi et les priorités d'action dans le cadre de l'application du Plan d'action pour la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme mentionné dans la résolution 55/146 de l'Assemblée générale en date du 8 décembre 2000.
    وكما لوحظ في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، حلقة دراسية إقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار المشار إليها في قرار الجمعية العامة 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
  • À ses 1re, 2e et 10e séances, les 17 février, 11 mars et 20 juin 2005, le Comité spécial a examiné les questions concernant la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et le séminaire régional pour les Caraïbes sur l'examen à mi-parcours, le suivi et les actions prioritaires de la Décennie, qui s'est tenu à Canouan (Grenadine) du 17 au 19 mai 2005.
    ونظرت اللجنة الخاصة في جلساتها الأولى والثانية والعاشرة، المعقودة في 17 شباط/فبراير و 11 آذار/ مارس و 20 حزيران/يونيه 2005، في مسألتي العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية باستعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل للعقد الدولي، المعقودة في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005.
  • Prenant note du fait que le Comité spécial a tenu à Canouan (Saint-Vincent-et-les Grenadines) du 17 au 19 mai 2005, un séminaire régional pour les Caraïbes sur l'examen à mi-parcours, le suivi et les actions prioritaires de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme,
    وإذ تحيط علما بأن اللجنة الخاصة عقدت في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، حلقـــة دراسيـة إقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
  • Elle demande quelles mesures pratiques et administratives ont été prises ou seront prises pour remédier à cette situation et dans quelle mesure le Gouvernement est disposé à mener des campagnes d'information sur l'éducation sexuelle auprès des jeunes et des enfants. Elle attend avec intérêt le prochain rapport de l'Argentine, qui, espère-t-elle, apportera des informations plus détaillées sur les mesures correctives et les résultats obtenus.
    وما هي التدابير العملية والإدارية التي اتخذت، أو التي يُزمع اتخاذها، لمعالجة هذا الوضع، وما هو مدى متابعة الحكومة للحملات الإعلامية العامة بشأن تعليم الجنس للشبان والأطفال؟ وثمة تطلع نحو تلقي تقرير الأرجنتين التالي، ومن المأمول فيه أن يأتي هذا التقرير بمزيد من المعلومات المفصلة عن التدبير التقويمية المتخذة والنتائج المتحققة.